_ Mihail Eminescu - translations by A. G. Sahlean & al.
_

Mihail Eminescu
(1850-1889)

Translations by A. G. Sahlean
Traduceri de catre A. G. Sahlean
The Legend of the Evening Star
Glossa
Stars In The Sky
Unto the Star
Luceafarul
Glossa
Stelele-n Cer
La Steaua

Unto the Star
Translators side by side
La Steaua
Traducere comparata
'Tis such a long way to the star
Rising above our shore
It took its light to come so far
Thousands of years and more.

It may have long died on its way
Into the distant blue
And only now appears its ray
To shine for us as true.

We see its icon slowly rise
And climb the canopy;
It lived when still unknown to eyes,
We see what ceased to be.

And so it is when yearning love
Dies into the deepest night:
Extinct its flame, still glows above
And haunts us with its light.

La steaua care-a rasarit
E-o cale-atat de lunga,
Ca mii de ani i-au trebuit
Luminii sa ne-ajunga.

Poate de mult s-a stins in drum
In departari albastre
Iar raza ei abia acum 
Luci privirii noastre.

Icoana stelei ce-a murit
Incet pe bolta suie:
Era pe cand nu s-a zarit,
Azi o vedem, si nu e.

Tot astfel cand al nostru dor
Pieri in noapte-adanca,
Lumina stinsului amor
Ne urmareste inca.

/

/

_