|
In Spanish
¿Qué hace
diferente a esta noche de todas las [demás] noches?
-
En todas
las noches comemos jametz o matzá, ¡en esta noche solamente matzá!
-
En todas
las noches no precisamos sumergir ni siquiera una vez,¡y en esta noche
lo hacemos dos veces!
-
En todas
las noches comemos cualquier clase de
verdura, ¡esta noche maror!
-
En todas
las noches comemos sentados erguidos o reclinados, ¡esta noche todos nos
reclinamos!
In French
Pourquoi cette nuit se différencie-t-elle de toutes les
autres nuits?
-
Toutes les nuits, nous mangeons du 'Hametz ou de la Matzah, ette nuit,
seulement de la Matzah!
-
Toutes les nuits,
nous ne sommes pas tenus de tremper même. Une seule fois, cette nuit
nous le faisons deux fois!
-
Toutes les nuits,
nous mangeons n'importe quel sorte de légumes. Cette nuit, du Maror!
-
Toutes les nuits,
nous mangeons assis ou accoudés.
Cette nuit, nous sommes
mangeons accoudés.
|