Two Latino Comedy Ensembles Laugh Off Stereotypes
By MELANIE FELICIANO
© 2000 LatinoLink
February 11, 2000
Chanclas.
It's a funny word.
Mami used to kill bugs with them and papi used to spank us with them. Whether Cuban, Mexican,
or Colombian, we all laugh together about our chancla
stories.
Seldom do we ever get to see those stories acted out live on a stage theater. But
two Latino comedy troupes, in their own spicy styles, are causing belly-aching, side-stitching laughter in Latino
and non-Latino audiences alike. They're the Latino Comedy Project, based in Austin, Tex., and
¡Salsation!, Chicago's -- and perhaps the world's -- only Latin-flavored improvisational ensemble.
![Salsation](Latinolink_files/salsation.jpe)
Trained at Second City, where comedy's most notorious bigwigs learned their craft
-- Chris Farley, Mike Meyers, Horatio Sanz and other Saturday Night Live cast members -- the players of Salsation
pride themselves in their mastery of all forms of comedy: pre-rehearsed sketch comedy, pop culture parodies, celebrity
impersonations, long and short form improvisational comedy, and most importantly, bilingual comedy combined with
Latino piqué.
Members of Salsation
Paul "Vato" Rodriguez
Eva Rios
Joseph A. Nuñez
Diane Herrera
Sandra Chavez
Aamer Arboleda
Not Pictured:
Keith Privett, director
Ramon Chiarrez, Jr.
|
"I looked around, and I didn't see any Latino comedy improv groups," said
Paul "Vato" Rodriguez, the Salsation creator whose name is coincidentally the same as the famous comedian's.
"With this whole Latin explosion, now is the time to strike, while the iron is hot."
As network television sits on its hackneyed hands ignoring the so-called "Latin
explosion," Salsation is showing the improvisational comedy capital of Chicago the funny side of being Latino.
They can create funny scenes and characters from any kind of situation, whether it's death or drug-addicted family
members, and they often exploit Latino stereotypes "intelligently," said Vato.
"You have to relate to all audiences so that an Italian family can say, 'Oh
my god, we also have plastic on our couches!' Stereotypes happen for a reason," he said. "We should laugh
at ourselves first, and then we can laugh at everyone else."
The cast members derive their humor from their experiences growing up with loud-mouthed
tías, quirky abuelitos and the stereotypical Latina girl from inner-city
Chicago, otherwise known as la hoochie mama.
"Sochi," interpreted by Salsation's youngest player, Diane Herrera, never
fails to send an audience into convulsive ha-has. But while they laugh, they're also being fed a dose of the irony
and social commentary that underlies the group's comedy.
![Diane Herrera](Latinolink_files/salsdiane.jpe)
"The twist on it is that we don't want to be liked for our bodies, we want
to be liked for our minds," said Herrera, who plays the hoochie mama role along with Eva Rios. "The thing
that's funny about [the show] is that we're standing in a corner at midnight talking about our book club, and we're
reading Moby Dick. I get a kick out of playing a character I'm not. She gives me the opportunity to play the outrageous
flirt, but at the same time she wants respect."
The group also performs its own renditions of popular network television shows including
"Judge Booty," "Livin la Vida Floja" and "Touched by an Anglo."
Their outrageous and flamboyant antics keep audiences laughing, but Salsation also
wants to tug at emotional chords. They are aware that audiences crave a roller coaster ride, from peeing-in-their-pants
laughs to crying their eyes out. The social commentary comes in the connection they make with people on issues
like abortion, religion, technology and division among Latinos.
"One of our struggles when we first started was people said we weren't Latino
enough," said Vato. "We're all pretty much from Chicago with a middle class, Midwestern mentality."
The Salsation actors endearingly call themselves "coconuts," since "all
of us grew up third and fourth-generation Latinos," said Joe Nuñez, an original cast member. "But
in the end, we're all cut from the same fabric. We're all Latinos. There's a common bond right away."
Representing Puerto Rican, Colombian and Mexican backgrounds, the eight-member ensemble
offers a balanced mix of Latino experiences. Sandra Chavez, who grew up in Rio Grande City, Tex., said she has
plenty of border town stories to laugh about and act out. But her favorite part of improvisational comedy is the
risk of making mistakes and the challenge of wearing a variety of hats: writer, director, editor and actor -- all
at the same time.
"I think the beauty of improvising is coming up with ideas on the spot,"
she said. "When you see someone doing that, it's like 'Wow, I can do that because I love to be around people.'"
Next
page THE LATINO VERSION OF 'SATURDAY NIGHT LIVE'