Romeo and Juliet
Act III, Scene 2
|
|
|
| Shakespeare for Scholars: |
Shakespeare for Everyone Else: |
| Capulet's orchard.
Enter JULIET
JULIET |
Juliet is back at her house, and this girl cannot wait until sundown. It
is almost as if she thinks something rather exciting might happen...
Phaethon is a character from Greek mythology. So is Phoebus. Phoebus drove
a sun chariot across the sky. She wants the sun to hurry up and go down.
In a rather interesting speech, she impatiently awaits the loss of her virginity:
And learn me how to lose a winning match, played for a pair of stainless
maidenheads (lines 12-13). A winning match? This is not
exactly tennis, folks. |
| Hood my unmann'd blood, bating in my cheeks, With thy black mantle; till strange love, grown bold, Think true love acted simple modesty. Come, night; come, Romeo; come, thou day in night; For thou wilt lie upon the wings of night Whiter than new snow on a raven's back. Come, gentle night, come, loving, black-brow'd night, |
Scholars will sniff and put their noses in the air as they tell you how
"beautiful" this poetry is. Don't believe them. It is dirty poetry, plain
and simple. It is vulgar, and crude, and disgusting. That is why it is so
much fun. |
| Give me my Romeo; and, when he shall die, Take him and cut him out in little stars, And he will make the face of heaven so fine That all the world will be in love with night And pay no worship to the garish sun. |
She hums "Twinkle, twinkle, little Romeo..." |
| O, I have bought the mansion of a love, But not possess'd it, and, though I am sold, Not yet enjoy'd: so tedious is this day As is the night before some festival To an impatient child that hath new robes And may not wear them. |
She says she has "bought" the mansion of a love, but that she has not
yet "possessed it." It is as if Romeo is on the "layaway" plan.
|
| O, here comes my nurse, And she brings news; and every tongue that speaks But Romeo's name speaks heavenly eloquence. |
Juliet sees the Nurse approaching. |
| Enter Nurse, with cords JULIET Now, nurse, what news? What hast thou there? The cords That Romeo bid thee fetch?
NURSE
JULIET
|
The Nurse enters, and she apparently was downtown, to hear
the Princes big pronouncement. The Nurse is crying, though, and cannot
seem to get the words out.
|
| NURSE Ah, well-a-day! he's dead, he's dead, he's dead! We are undone, lady, we are undone! Alack the day! he's gone, he's kill'd, he's dead!
JULIET
NURSE
|
When the Nurse begins to wail, Hes dead! Hes dead! Hes dead! (line 39), Juliet believes that the Nurse is speaking of Romeo. (Well...what would you think?) |
| JULIET What devil art thou, that dost torment me thus? This torture should be roar'd in dismal hell. Hath Romeo slain himself? Say thou but 'aye,' And that bare vowel 'I' shall poison more Than the death-darting eye of cockatrice: I am not I, if there be such an I; Or those eyes shut, that make thee answer 'aye.' If he be slain, say 'aye'; or if not, 'no.' Brief sounds determine of my weal or woe. |
The word "aye" means "yes." However, it is pronounced the same as "I," as in "aye-aye, sir." Juliet is making puns. At a time like this. Either she is incredibly clever, or she is incredibly daffy. Which do you think is true? |
| NURSE I saw the wound, I saw it with mine eyes,-- God save the mark!--here on his manly breast: A piteous corse, a bloody piteous corse; Pale, pale as ashes, all bedaub'd in blood, All in gore-blood; I swounded at the sight. |
The Nurse describes seeing a body, all bedaubed in blood
(line 58). She refers to the corpse as a "piteous corse," which reflects
on her emotions, and also her spelling. The word "swounded" means "swoooned," which also means that she fainted. |
| JULIET O, break, my heart! poor bankrupt, break at once! To prison, eyes, ne'er look on liberty! Vile earth, to earth resign; end motion here; And thou and Romeo press one heavy bier!
NURSE
JULIET
|
Juliet becomes quite suicidal, and threatens to end her life at that
instant.
A bit more vocabulary help: The word "bier" refers to the platform or slab that you put a corpse on. |
| NURSE Tybalt is gone, and Romeo banished; Romeo that kill'd him, he is banished.
JULIET
NURSE
|
Finally, the rather inept Nurse reveals the truth in a form
that Juliet can make some sense out of: Tybalt is gone, and Romeo
banished (line 72).
|
| JULIET O serpent heart, hid with a flowering face! Did ever dragon keep so fair a cave? Beautiful tyrant! fiend angelical! Dove-feather'd raven! wolvish-ravening lamb! Despised substance of divinest show! Just opposite to what thou justly seem'st, A damned saint, an honourable villain! O nature, what hadst thou to do in hell, When thou didst bower the spirit of a fiend In moral paradise of such sweet flesh? Was ever book containing such vile matter So fairly bound? O that deceit should dwell In such a gorgeous palace!
NURSE |
Juliet suddenly begins to speak of "opposites." As I recall, Romeo did
this much earlier in the play, back In Act I, Scene 1. Hmmm... I think I
smell one of those "literary themes" that scholars just love to talk about.
(Yawn.) |
| Shame come to Romeo!
|
Then, a curious thing happens. The Nurse
is upset over Romeos actions, and she remarks, Shame come to
Romeo. (Line 94).
|
| JULIET Blister'd be thy tongue For such a wish! he was not born to shame: Upon his brow shame is ashamed to sit; For 'tis a throne where honour may be crown'd Sole monarch of the universal earth. O, what a beast was I to chide at him!
NURSE
JULIET |
Juliets response is to scold her trusted friend, the
Nurse. The Nurse is supposed to be Juliet's
"confidante." "Blistered be thy tongue for
such a wish!" she says. Now, that, my friends, is poetry.
|
| All this is comfort; wherefore weep I then? Some word there was, worser than Tybalt's death, That murder'd me: I would forget it fain; But, O, it presses to my memory, Like damned guilty deeds to sinners' minds: 'Tybalt is dead, and Romeo--banished;' That 'banished,' that one word 'banished,' Hath slain ten thousand Tybalts. Tybalt's death Was woe enough, if it had ended there: Or, if sour woe delights in fellowship And needly will be rank'd with other griefs, Why follow'd not, when she said 'Tybalt's dead,' Thy father, or thy mother, nay, or both, Which modern lamentations might have moved? But with a rear-ward following Tybalt's death, 'Romeo is banished,' to speak that word, Is father, mother, Tybalt, Romeo, Juliet, All slain, all dead. 'Romeo is banished!' There is no end, no limit, measure, bound, In that word's death; no words can that woe sound. Where is my father, and my mother, nurse?
NURSE
JULIET |
Juliet explains to the Nurse that she is not really concerned
with Tybalts death. Instead, she is bothered by the fact that Romeo
has been banished. She claims that this is worse than death.
|
| NURSE Hie to your chamber: I'll find Romeo To comfort you: I wot well where he is. Hark ye, your Romeo will be here at night: I'll to him; he is hid at Laurence' cell.
JULIET |
When she again mentions suicide, the Nurse decides to cheer
her up, by seeing to it that Romeo comes to pay a visit tonight. She will
leave at once for Friar Lawrences cell, where Romeo is hiding out.
|
The summaries provided
herein are protected by copyright.
© 1997 by Bruce Spielbauer
All Rights Reserved.
Do not reproduce without
permission of the author.